Святой Франциск Ассизский и начало искусства эпохи Возрождения в Италии: Часть первая.



Предисловие ко второму изданию



Прошло девятнадцать лет с тех пор, как вышла в свет эта книга. Долгое время оставалась она без внимания, почти замалчивалась и лишь постепенно и с трудом проложила себе путь к более широкому признанию. Тем временем «Жизнеописание св. Франциска», изданное Полем Сабатье в 1894 году, выдержало более тридцати переизданий. Читатель этой книги не узнаёт, что ей предшествовал немецкий труд — мой труд, в котором уже была изложена та самая новая трактовка образа Ассизского святого, которую Сабатье позже представил как своё открытие — была предпринята попытка изобразить его лик в простой, очищенной от конфессионального налёта форме — как человека в его подлинном человеческом величии, и оценить великого благодетеля человечества с точки зрения его исторической роли и значения для мира.

Несмотря на очевидную разницу в характере этих двух книг, я не мог не удивиться столь разной их судьбе, зато это нисколько не умаляло моей радости по поводу восторженного приёма, которым пользовалась эта яркая и красочно написанная французская биография — в том числе и среди моих соотечественников — и осознания того, насколько возросло искреннее и глубокое участие к образу Франциска Ассизского. По тому убеждён, что и моя книга в её новом обличии встретит теперь благосклонное внимание.

Хотя за последние два десятилетия возникла чрезвычайно обширная, почти уже неподдающаяся охвату литература, посвящённая источникам по истории Франциска, мне нет нужды пересматривать суть моего изложения его личности и жизни, за исключением некоторых мелких уточнений, в которых меня просветил выдающийся труд Карла Мюллера «Начало ордена миноритов и братств покаяния» (1885).

Хотя благодаря тщательному изучению рукописей были сделаны интересные уточнения касательно ранних и поздних биографий святого — за что Сабатье, несомненно, заслуживает признания — необходимо сказать с полной определённостью, что существенного нового для понимания самого Святого обнаружено не было.

Утверждение Сабатье, вызвавшее массу споров и гипотез, будто бы им реконструированное и обоснованное Speculum perfectionis является древнейшим и важнейшим источником, превосходящим по значимости труды Фомы Челанского, — ошибочно; также ошибочным было утверждение францисканцев Марчеллино да Чивецца и Теофило Доменикелли, поддержанное Сабатье, об открытии так называемой «полной» версии легенды Tres Socii. Эти случаи являются поразительными и поучительными примерами того, к чему могут привести некоторые допущения и излишняя критика, и как напрасно при этом расходуются усилия ума и времени.

После всех исчерпывающих обсуждений, как я показываю в приложении, именно две жития Фомы Челанского остаются наиболее полными и определяющими источниками наших знаний о Франциске — и именно на них я опирался как в фактическом материале, так и в общем взгляде на образ святого.

Если же я ныне, как и раньше, считаю Legenda trium sociorum зависимой от Фомы и теперь, как и многие, рассматриваю её как позднюю компиляцию, близкую к подделке, то это ничуть не меняет сути, ибо я привожу её лишь как второстепенный источник. Изложение и критический разбор всей современной источниковедческой литературы, в которой, помимо Сабатье, активно участвовали вышеупомянутые францисканцы, а также Мандонне, П. д’Алансон, П. д’Аро́ль, ван Ортрой, Фалочи-Пулиньяни, П. Л. Лемменс, Токко, Делла Джованна, Сальваторе Минокки, П. Эрле, Вальтер Гётц, Тилеман и Г. Бемер — содержится с соответствующими цитатами их трудов во второй части приложения.

Как неоспоримое и прочное достояние научной литературы мы с признательностью отмечаем — назовём лишь самые значимые — ряд изданий первоисточников:

1. изданные с 1898 года в Париже Полем Сабатье тексты: Speculum perfectionis, Floretum S. Francisci, Actus B. Francisci et sociorum ejus, а также трактат Fratris Francisci Bartholi de Assisio о индульгенции Святой Марии из Порциунколы;

2. издание Legenda trium sociorum, подготовленное Михаэле Фалочи-Пулиньяни (Фолиньо, 1898);

3. легенда Юлиана фон Шпайера в редакции д’Аро́ля (La vie de St. Antoine de Padoue, Париж, 1899);

4. трактат о чудесах, приписываемый Фоме Челанскому, изданный ван Ортроем;

5. сочинение Бернардо да Бессы De laudibus, изданное отцом Илларином из Люцерна (Рим, 1897);

6. «Хоровая легенда» о святом Иоанне, изданная д’Алансоном в Spicilegium franciscanum (1899);

7. Cronica tribulationum Анджело Кларено, опубликованная отцом Эрле в Archiv für Literatur- und Kirchengeschichte (1885, т. II), а также Токко в Archivio storico italiano (1885);

8. труды брата Леона (Scripta fratris Leonis), первая редакция Speculum perfectionis и Extractiones de legenda antiqua, изданные отцом Лемменсом в Documenta antiqua Franciscana (Куаракки, с 1901 года); а также

9. Opuscula S. Francisci, изданные коллегиумом Бонавентуры (Куаракки, 1904).

Эти публикации, за которыми, как уже не раз предвещалось, последуют и другие, являются плодом интенсивного изучения святого, которое ведётся уже два десятилетия и начинает приносить весьма ценные результаты. – Из прочих масштабных изданий следует упомянуть Miscellanea Francescana (Фолиньо, с 1886 года) и Analecta Francescana (Куарачи, с 1886 года). На этом мы завершаем обзор литературы, непосредственно посвящённой Франциску Ассизскому.

Искусствоведческая часть данной книги была в ряде пунктов уточнена и расширена. Новейшая литература учтена и использована — в той мере, в какой это позволяли рамки настоящего труда и изменения моих собственных взглядов, хотя, правда, в основных вопросах мои позиции остались прежними. Подробные обоснования моих новых положений можно найти в других моих исследованиях, в частности в монографии о Джотто (1899) и в статьях по истории итальянского искусства XIII–XIV веков, опубликованных в журнале Repertorium für Kunstwissenschaft, тт. XI, XIII и XVIII.

В том объёме, в каком я бы этого хотел, мне, к сожалению, не удалось переработать раздел об архитектуре. Прежде всего не хватило времени, чтобы тщательно проанализировать утверждения Энарта (Origines françaises de l’architecture gothique en Italie, Тулуза, 1893). Однако я мог утешиться тем, что мои основные положения во многом подтвердились более глубокими исследованиями Энарта, а тот подход, с которого я рассматривал и систематизировал ключевые моменты, сохраняет в книге подобного рода своё полное право на существование.

Я с особой признательностью приветствую то ценное дополнение, которое внес в книгу труд К. де Мандаха «Святой Антоний Падуанский и итальянская часть» (Париж, 1899).

Что касается всей книги в целом, то мне пришлось сделать выбор: переработать её более основательно или же сохранить её первоначальный облик — труд, возможно подверженный критике, но в то же время исполненный юношеского пыла. Я выбрал второе и надеюсь, что старая книга — тем более, что благодаря моему глубоко уважаемому издателю она обрела более представительный внешний вид — продолжит с прежней душевной свежестью действовать в духе святого Франциска. Ведь именно на это действие его духа и следует уповать: всякий, кто искренне его возвещает, служит идеалам христианско-германской культуры, которые сегодня — как и прежде — подвергаются серьёзным угрозам.